|
Post by Andy Loakes on Dec 25, 2004 12:58:29 GMT -5
Fritz,
How are we going on the French translator? If it is looking real tricky, then Natasha has volunteered to act as a temporary - since she's not sure how good she will be - translator. Though her time is better spent on other aspects if we know we'll have someone in the near future.
Andy
|
|
|
Post by Fritz on Dec 26, 2004 1:08:27 GMT -5
if anyone from "Strategikon" reads this, we'd REALLY like you aboard. Fritz
|
|
|
Post by cjnwl on Dec 28, 2004 9:37:05 GMT -5
Bonjour à ceux et celles (j'espère) qui me liront. Je suis le traducteur atitré du site CBDO. Je suis de nationalité anglaise, mais suis parfaitement bilingue, ayant grandi en Belgique (où j'habite de nouveau depuis septembre), et ayant habité 22 ans en France entre-temps.
Je suis ouvert à toutes remarques concernant les termes employés, n'hésitez pas à m'en faire part.
Merci
|
|